当前位置: 首页 > 句子大全 > 名人名言

屈原离骚名句节选 翻译,屈原的离骚全文及译文

  • 名人名言
  • 2023-10-20

屈原离骚名句节选 翻译?离骚节选原文及翻译如下:一、原文 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。余虽好修婷以鞭羁兮,寒朝评而夕替。既替余以慈镶兮.又申之以揽蓝。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。那么,屈原离骚名句节选 翻译?一起来了解一下吧。

离骚的名句是哪一句

离骚节选原文及翻译如下

一、原文

长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。余虽好修婷以鞭羁兮,寒朝评而夕替。既替余以慈镶兮.又申之以揽蓝。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。怨灵修之浩荡兮核蔽,终不察夫民心。众女嫉余之蛾眉兮羡基,谣逐谓余以善淫。固时俗之工巧兮,面规矩而改错。

背绳墨以追曲兮,竟周容以为度。炖郁邑余佗僚兮,吾独穷困乎此时也。宁流死以流亡兮,余不忍为此态也。蛰鸟之不群兮,自前世而固然。何方圆之能周兮,夫孰异道而相安?屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

二、翻译

我长声叹息而泪流满面啊,为老百姓多灾多难而哀伤。我只是崇尚美德而约束自己啊,没想到早上进谏晚上就被贬官。贬黜我是因为我用香蕙作佩带啊,给我加罪是因为我爱好花香。这也是我心中向往的美德啊,纵然九死一生我也毫不改派州懊丧。

始终不能明了我心迹啊,我怨恨我那君王过分荒唐。众女子嫉妒我长得美貌啊,放出谣言说我行为放荡。本来世俗就崇尚投机取巧啊,任意而为将规矩背向。违背准蝇而追求弯曲啊,竟相把苟合奉迎作为榜样。忧闷失意啊我孤独彷徨,忍受着此时的穷困我好不心伤。

宁愿突然死去随着流水消逝啊,我也不肯做出世俗小人的模样。

离骚著名经典名句

《离骚》原文节选及翻译:

原文:

帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。日月忽其不淹兮,春与秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!

昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙苣?彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路。何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘步。惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩。

译文:

炎帝啊,我是你的远代子孙,伯庸──是我先祖的光辉大名。岁星在寅的那一年的正月庚寅,我从天上翩然降临。尊敬的先祖啊,仔细揣度我刚刚下凡的'时辰和啼声,通过占卜赐给了我相应的美名。给我取的大名叫正则啊,给我取的别号叫灵均。

上天既赋予我这么多内在的美质啊,又加之以我注意修养自己的品性。我披着喷吐幽香的江离和白芷啊;又联缀起秋兰作为自己的佩巾。

离骚最经典的那4句

1、长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。——屈原《离骚》

译文:我长叹一声啊,止不住那眼孙困泪流了下来,我是在哀叹那州凯册人民的生活是多么的艰难!

2、怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓以善淫。——屈原《离骚》

译文:怨恨君心荒唐啊,始终不能理解我的心思。那些女人也嫉妒我的妩媚,诽谤我好放荡淫乱。

3、虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩!路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。——屈原《离骚》

译文:身体被肢解,我也不会改变理想,我的心哪是惩罚所能更改的。道路又窄又长无边无际,我要努力寻找心中的太阳。

4、余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。——屈原《离骚》

译文:我并不难于与你别离啊,只是伤心你的反反复复。

5、余虽好修_以_羁兮,謇朝谇而夕替。——屈原《册宏离骚》

译文:我虽爱好修洁严于责己,早晨直言进谏晚上就被罢免。

6、宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。——屈原《离骚》

译文:宁可马上死去魂魄离散,媚俗取巧啊我坚决不干。

更多关于离骚名句,离骚名句及翻译,进入:https://www.abcgonglue.com/ask/1393241615687727.html?zd查看更多内容

离骚前三段名句

《离骚》节选译文

我屈原长叹息泪流满面,哀人民生活苦多灾多难。

爱纯洁爱美好对已从严,早上去劝君王晚上被贬。

既罚我用香蕙作了佩带,又因我采芳草对我责怪。

似这样好品德在我心扉,哪怕是死九回也不后悔。

怨我那神圣王实在荒唐,他始终不能把民情体袭乱谅。

众女人嫉妒我长眉漂亮,诽谤我作风坏品行淫荡。

这世人本善于投机取巧,背规矩变法度只知讨好。

抛原则只追求歪斜曲弯,竞相把讨好人作为法典。

我忧闷我失意我心太烦,我独在这世上处境艰难。

我宁愿突然死如水流散,也不愿装这种世俗嘴脸。

是雄鹰是凡鸟不能同群,都这样自古代直到如今。

用方枘对圆凿哪能配套,哪里有道不同相互和好。

我只有受委曲压抑意志,竟忍心背罪过蒙受羞耻。

能保持清白身献身正道,本来是古圣贤大力号召。

我后悔选道路没有看对,久久地伫立着我想返回。

转过了我的车原路重返,虽然是迷了路还不算远。

赶我马登高地水边兰草,疾驰到椒树林丘陵歇脚。

到朝庭去做官受到责难,回江湖重整我旧时衣衫。

剪几片绿荷叶来做上装,缝几朵白莲花制成衣裳。

你对我不了解也就罢了,只要是我的心确实美好。

把我哗禅碰的高帽子加得更高,把我的长佩带延长几遭。

清芳物与污浊杂糅相混,唯独我明洁心没有亏损。

屈原的离骚全文及译文

《离骚》(节选)屈原翻译如下:

我揩着眼泪啊声声长叹,可怜人生道路多么艰难。我虽爱好修洁严于责己,早晨被辱骂晚上又丢官。他们攻击我佩带蕙草啊,又指责我爱好采集茝兰。这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情。那些女人妒忌我的丰姿,造谣诬蔑说我妖艳好淫。

庸人本来善于投机取巧,背弃规矩而又改变政策。违背是非标准追求邪曲,争着苟合取悦作为法则。忧愁烦闷啊我失意不安,现在孤独穷困多么艰难。宁可马上死去魂魄离散,媚俗取巧啊我坚决不干。

雄鹰不与那些燕雀同群,原本自古以来就是这般。方和圆怎能够互相配各,志向不同何能彼此相安。宁愿委曲心志压抑情感,宁把斥责咒骂统统承担。保持清白节操死于直道,这本为古代圣贤所称赞!

后悔当初不曾看清前途,迟疑了一阵我又将回头。调转我的车走回原路啊,趁着迷途未远赶快罢休。我打马在兰草水边行走,跑上椒木小山暂且停留。既然进取不成反而获罪,那就回来把我旧服重修。我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就。没有人了解我也就罢了,只要内心真正馥郁芳柔。

把我的帽子加得高高的,把我的佩带增得长悠悠。虽然芳洁污垢混杂一起,只有纯洁品质不会腐朽。

以上就是屈原离骚名句节选 翻译的全部内容,离骚(节选)屈原〔先秦〕帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。名余曰正则兮,字余曰灵均。纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

猜你喜欢